Robin和他(🆓)搭档非(fēi )善类 就(jiù )只偷老 弱(ruò ) 妇女 偷其(🔱)他人(rén )对(🤴)他们来说(🎗)风(fēng )险(🆖)太(tài )大(🐉) 他们也有梦(mèng )想 就(jiù )(💤)是买下(xià )镇上(👋)最受欢(🎏)迎的妓院(yuàn ) 为了筹钱(⚫) 他就(🔸)联合别人抢了小镇的税(shuì )收(💆) 却遇到了森林(🚥)里的义(yì )贼他们(🎫)是劫富济贫的 一起(🖍)骗 最(zuì )终识破Robin的(de )骗(🌙)局 让(🚣)其做苦力补救 后来(🖲)又帮忙释(shì )放(fàng )国王(wáng )夺(duó )回(🥎)小镇 Robin des Bois est un sale type. Lui et son compè(🗳)re Tuck ont une éthique très claire dans la vie ils ne volent que les pauvres, les femmes ou les vieux. Le reste Trop risqué. Mais même les sales types ont des rêves, et le leur est de racheter la maison close la plus courue de la ville, le Pussycat. Robin, que rien n’arrête lorsqu’il s’agit de s’enrichir, décide alors d’aller chercher l’argent là où(😎) il se trouve et projette de dévaliser la caisse des impôts de Nottingham. Mais sa rencontre avec le gang de Sherwood, des justiciers qui eux volent les riches pour donner aux pauvres, va contrarier ses plans. Petit Jean, Marianne et leurs amis ont en effet eu exactement la même idée que lui braquer le Shérif de Nottingham. La (vraie) légende de Robin des Bois peut enfin commencer ! (allocine)
Copyright © 2008-2018