在(🈯)一所(suǒ )公(🌠)寓的厨房(fáng )中(✒),一对夫妻(qī )为避免吵醒隔壁(bì )房中(🕸)熟睡的女儿(🤴),低(🎺)声谈论(🎹)着小红(hóng )帽的故事(🔬)。郊区空地(dì )(💤)上,这(📿)个男人躲在一排废(fèi )弃的拖车(chē )后静默(mò )地观察一(🎩)群人(rén ),后者似(🕯)乎是(shì )一家人。同一个城市,同一个男人(🥞):他带着两(liǎng )枚(😻)猎枪击针(zhēn )穿越(🕕)在堵塞的车(🔊)流中。男(nán )人(📎)42岁(suì ),名叫(jiào )Viorel。他被自己阴暗的想法(fǎ )所(suǒ )震惊(📙),穿越整个城市,前(🙄)往只有他自己(⛓)知(🎾)道的(🈴)一个目的地。 An apartment kitchen a man and a woman discuss Little Red Riding Hood, their voices hushed, mindful of waking the little girl sleeping in the next room. (🚪)A wasteland on the city’s outskirts behind a line of abandoned trailers, the man silently watches what seems to be a family. The same city, the same man driving through traffic with two hand-made firing pins for a hunting rifle. The man is 42 years old, his name - Viorel. Troubled by obscure thoughts, he drives across the city to a destination known only to him.
Copyright © 2008-2018